(Nilo- Saharan Language)


MawahibAltayeb Mustafa[1]




The contact between Arabic and South Sudanese languages, including Bari, took place many times a long time .There are a number of historical circumstances which contributed in the spread of Arabic in Southern Sudan. The Turco-Egyptian period opened the south to contact with Arabic by different means as explained by Nyombe (1997). Its participation in the transformation of the Southern Sudanese communities was the most important factor of this spread as stated by Mahmud (1983). The Turco-Egyptian expeditions to the Southern part of the Sudan in the years 1839-1841 reported that the Arabic language was completely unknown in those districts. Nyombe (1997) mentioned that before the making of the new Sudanese state, the people of the Southern Sudan spoke a variety of their own vernaculars. These expeditions opened the south to the outside world. These expeditions reported on the vast resources and richness of the region which prompted the central government in Khartoum to send regular campaigns to the South to acquire ivory and other commodities )Mahmud 1983).


The contact between Arabic and South Sudanese languages resulted in many phenomena such as code-switching, borrowing and many others. The borrowingof South Sudanese languages from other languages, including Arabic, has received the attention of many researchers such as Abu-Manga (1991), Idris (2004) and Nashid (1996). This paper studies lexical borrowing in the Bari language. It focuses on Arabic loan words. It aims at investigating the morphological adaptation of Arabic loan words. Therefore Arabic loan words are randomly collected from 4 Bari informants with different dialectical backgrounds. These Arabic loan words are subjected to linguistic analysis so as to give accurate morphological patterns of adapting Arabic loan words in terms of number marking.


[1]University of Khartoum